兩岸出版交流 30 年,業者觀察,中國的出版市場以功利性書籍為主,台灣的生活類書籍較有特色,引進中國後受到歡迎。
陝西人民教育出版社發行部總經理徐紀廠表示,中國整體書籍銷售有一半是靠少年兒童類書籍和教育課輔類書籍,功利性較強,多數成年人生活忙碌沒有閱讀習慣。而就他觀察,台灣的生活類書籍很有特色。
第 14 屆海峽兩岸圖書交易會台北主會場 17 日至 19 日在世貿一館舉行,有來自兩岸300餘家出版社參加,參展圖書包括兩岸近年的新書、重點書和暢銷書。
台灣圖書發行協進會副理事長李再星說,中國在書籍的硬體上或許已超過台灣,但軟體內容台灣仍有優勢,尤其以標榜生活品味和風格的書籍最受對岸喜愛。
也有對岸業者表示,台灣文史哲方面的書籍出得早,較有新的題材和理念,值得參考。
出版交流通常透過兩種方式:一是書籍直接進口,二是買進版權,賣方每年按照銷量抽取版稅。據了解,台灣業者因為不夠信任對岸提供的銷售數字,偏好直接將台版書出口中國市場。
今年 2 月,中國方面公布對台 31 項措施,其中承諾提供台版書進入中國市場的綠色通道,簡化進口審批流程。不過,李再星直言,可能由於各地缺乏執行細則,目前台灣業者並沒有感受到書籍出口更快速。
李再星說,台灣的出版市場有限,自然會尋求向外拓展,已經連續 4、5 年台版實體書銷往中國的數額持續成長,業績突破的方向是主攻中國各級的圖書館、網路書店,以及近年中國各省市興起的大型書店通路。
不過,中國官方對出版物審查,除了情色或暴力的刊物,牽涉到政治、宗教的書籍都被列入控管。業者選書通常會避開這些類別。
1988 年,兩岸出版業首次在上海舉行海峽兩岸圖書展。2005 年起,海峽兩岸圖書交易會每年輪流在廈門和台灣舉辦。今年適逢交流 30 週年,本屆交易會規模更大,中方來台人士較 12 屆時多了 100 餘人。
(中央社)
評論被關閉。