英國皇家劇院去年取消一齣有關西藏的戲劇演出,英國媒體披露其遭中國施壓,同時指責中國審查不應對英國文化界伸手,並舉曼布克國際獎得獎人吳明益國籍事件為例。
印度知名劇作家馬占達(Abhishek Majumdar)一部有關當代西藏生活的戲劇作品「帕拉」(Pah-La),原訂去年 10、11 月在英國皇家劇院(The Royal Court Theatre)上演,但劇院方面宣布因為「財務因素」取消。
泰晤士報、衛報等英媒紛紛報導指出,取消演出的真正原因,是由於英國文化協會(British Council)對劇院表示,若上演「帕拉」可能影響劇院日後在中國的活動。
衛報報導,英國文化協會對劇院表示,戲劇上演日期正逢中國舉行「重大政治會議」,可能影響劇院日後在中國的活動。當時正值中國十九大前夕,英國皇家劇院正與中國的 16 名劇作家進行合作計畫,因此劇院將劇本送給英國文化教育協會官員馬昌德(Nick Marchand)尋求意見,希望了解上映「帕拉」會不會影響合作。
馬昌德回覆表示:「我們能做的是基於近期發生的類似狀況,讓你們了解這件事的敏感性及可能產生的後果,最終還是由劇院去衡量利弊得失。」
馬昌德說:「老實說,我們確實認為『帕拉』的上演,在一段期間內很可能危害英國皇家劇院未來在中國活動、與中國合作。更進一步的說,我們認為那項合作計畫會中止。」
不過,劇院遭到劇作家馬占達批評後,已經致歉並承諾要讓「帕拉」在明年春天上演。
自由撰稿作家伊克巴(Jawad Iqbal)則在「泰晤士報」發表社論「中國的審查不應該對英國文化界伸手」(Chinas censors should have no say in British culture)。
伊克巴表示,中國越來越專制的政權,除了在國內不尊重言論自由,在英國也加大施壓力道、影響藝術自由,應該視為警鐘。自傲於上演國際具挑戰性作品的英國皇家劇院,竟也被抓到是向中國箝制言論自由「叩頭」的機構。
其文中也舉例日前台灣作家吳明益國籍遭改的事件。
曼布克國際獎(Man Booker International Prize)日前公布吳明益的「單車失竊記」英文版 The Stolen Bicycle,名列本屆初選的 13 本小說之中。
入圍名單原本後面的國籍寫的是 Taiwan,不過之後被改成 Taiwan, China,在吳明益及各界抗議後,主辦單位 4 日已將國籍改回為「台灣」,但主辦單位標示作者名字後為國家/領域(country/territory)。
此外,英媒還舉出劍橋大學出版社去年臣服於中國施壓,在中國的網站刪除 300 多篇在「中國季刊」發表的文章。隨後同樣道歉並將文章重新上架。
評論被關閉。