總統蔡英文與美國眾議院議長麥卡錫將於美西時間 4 月 5 日上午 10 點(台灣時間 6 日凌晨 1 電)在雷根圖書館舉行閉門會晤。這被美國政壇視為蔡英文成功的柔性外交,化解中囯更強烈的反彈性軍事冒進,且不讓美國總統拜登感到為難,因麥卡錫議長先前堅持親自訪台。
4 月 3 日,《紐約時報》以「『走鋼索』︰台灣總統如何在美國和中囯之間駕馭(關係)」為標題刊出一篇重量級且罕見的長篇報導。
‘On a Tightrope’: How Taiwan’s President Navigated the U.S. and China
短短幾個字的標題就用了三個關鍵字詞︰
1. “ On a Tightrope ” ,是馬戲團最令觀眾屛息的驚險演出——空中走鋼索。形容蔡英文在七年多任期內的外交工作,尤其是低調平穩維繫美台關係並不斷實質升級,還要一邊以韌性扛住中囯在各方面的打壓威脅。顯示美國也很瞭解,這非常不容易。
2. “Taiwan’s President”,不少人的記憶可能還停留在《紐約時報》是個收中囯置入性行銷的美國主流左媒,即使在美中從「戰略夥伴」跨越「既競爭又合作關係」,再走到「全面對抗」的今天,一個美國重量級媒體稱呼蔡英文「台灣總統」 依然是了不起的成就。
再往前幾年,美國主流左媒還配合民主黨「一中政策」稱台灣總統為“Taiwan’s Leader ”,以避免得罪中國這個大客戶。
3. “Navigate”,這個英文動詞有領航、導航、航行、駕駛、渡過、橫越、克服、走出、維繫的意思。名詞 navigation 領航、航海,現今又用於導航和航空;navigator 領航員。例句︰He navigated the ship through the storm.
這個單字暗指蔡英文執政期間,台灣正處於驚濤駭浪之中,擔任台灣領航員的蔡英文,除了努力維繫美台關係,還避免給中囯武力犯台口實。
“navigate” 的字首 nav 從英文到北歐各語種,都有「領航」的意思。拉丁語 navi 指「船桅」,navis 指「船」或「駕船」。辭源可追溯自原始印歐語 néh₂us,與古希臘語 ναῦς (naϋs),都是 「船」的意思。
《紐約時報》這篇報導用了許多描述來形容蔡英文︰
一位讓人出乎意料的領導人、以謹慎慎和低調說話方式著稱,例如 2016 年,她吩咐手下不要聲張她即將與新上任的美國總統川普通電話,儘管那是幾十年來台灣領導人首次與美國總統或總統當選人通話。然後《紐約時報》不忘括號揶揄︰川普就沒那麼慎重了。
15 年前,在擔任民進黨黨主席時,人們曾認為她是個技術官僚,而不是變革型的政治人物。「許多評論人士認為蔡英文是個過渡性的、相對軟弱的領導人」,當時美國外交電報評估她在台灣政治中的地位時這樣寫道。
現年 66 歲的蔡英文將在明年結束第二個總統任期,她正在以「世界上最重要領導人之一」的身份進行卸任前可能的最後一次出訪。身處中美巨大分歧的中心,她引領台灣周旋在世界上兩個強權國家的矛盾要求。
蔡英文的行程包括與美國眾議院議長麥卡錫的預期會晤,這次出訪不是為了在外交上取得突破,而是為了在地緣政治存在重大不確定性的時候鞏固台灣在美國領導人心目中的地位。
「她不僅在美國人心目中,而且在世界其他地方都贏得了作為可靠對話者的地位。中國的宣傳機器很難將她描繪成在所有事情上瘋狂攻擊中國的機器人」,美國第一政策研究所的中國政策方案主任葉望輝(Steve Yates)說。
在總統任內,英文與美國建立起台灣在近 30 年前完成民主轉型以來最密切的關係,穩固了美國對台灣的非官方支持和提供武器承諾。對其他沒有正式承認台灣政府的國家——包括日本和一些歐洲國家來說,深化台美關係擴大了它們與台灣建立聯繫的空間。
據兩名曾與她有密切工作關係的人說,蔡英文私下裡將擔任總統比作「走鋼索」。她把德國前總理梅克爾視為榜樣,後者和她一樣也來自學術界。「她的群眾魅力也不是大家所認為的是她的強項,可是她的治理、她的思考、她的決心跟她的決斷,其實這才是治理現代國家裏面,我們要看到的典型。」蔡英文在 2015 年接受電視採訪時曾這樣評價梅克爾。
在這次行程中,蔡英文在紐約短暫停留時顯得平靜、放鬆,表露出一些她通常只在關係最密切的人面前才表現出來的揶揄式幽默。哈德遜研究所的亞太安全專案主任帕特里克·柯羅寧說︰「這位台灣領導人在任上的七年裡一直受到持續的壓力和脅迫,但她樂觀風趣,像一名老練的政治人物那樣與她的美國聽眾溝通」。
蔡英文 2008 年站出來擔任她所在的民進黨的領導人時,幾乎無人與她競爭該職位。當時民進黨剛在大選中失敗,前總統陳水扁正在受到腐敗調查,這兩件事讓該黨陷入搖搖欲墜的境地。蔡英文穩住了情緒,並通過一項新的草根籌款活動,既解決了所需資源,又贏得了廣泛支持。
蔡英文還得克服台灣在地緣政治方面受到的懷疑。儘管她與華盛頓的許多人關係密切,但美國領導人不信任她所在的政黨,部分原因是陳水扁喜歡發表激怒中國的激烈講話,給美國改善中美關係的努力製造困難。
2011 年,蔡英文作為民進黨總統候選人訪美,向歐巴馬政府介紹她對外交和兩岸政策的看法(台灣共識)。事後,一名未透露姓名的美國高級官員告訴英國《金融時報》,她讓美國人對她維持台灣與北京關係穩定的能力和意願有「明顯的懷疑」,當時,台海關系正在馬英九總統的領導下「得到改善」。來自美國的這種情緒幫助馬英九在 2012 年的總統選舉中獲勝。
曾為她起草演講稿的張之豪說,她從那次失敗中吸取了教訓,避免公開發表任何可能被視為直接挑釁中國的言論。「她想要 push(推動)台灣是一個獨立國家的立場,push 到最積極也不會讓美國人失去了對他們的信任。」
這個策略幫助且加強了美台關係。拜登總統已多次承諾,美國會在發生衝突時保衛台灣,這個說法超越了他的前任以及美國對台灣的正式承諾。(拜登每次這麼說,白宮都會出來澄清,美國在發生衝突時是否會保衛台灣的問題上有意採取的戰略模糊政策沒有改變。)額外的軍事支持和武器銷售,以及美國官員訪問台灣,都凸顯了更緊密的美台關係。
「英文一直是個直率的人——她事先已與美國進行了磋商,採納了美國的許多建議」,美國「德國馬歇爾基金會」亞洲專案主任葛來儀(Bonnie Glaser)——這位曾經在 2012 年公開支持馬英九的中囯專家說。
北京排擠蔡英文的做法從某些方面來看是弄巧成拙。沒有了談判的可能,習近平在贏得台灣民心上幾乎沒有什麼可選管道。中國最近的對台政策包括經濟脅迫、官媒和官員發出威脅,以及通過向台灣附近增派戰鬥機和轟炸機進行軍事恐嚇。
「蔡英文必須在明年第二個任期結束時卸任。考慮到台灣爭執不休的政治環境,她的繼任者不太可能有她的那種自我約束力,這會使本已危險的台灣地緣政治變得更加危險」,美國 AIT 瑞光說。
「我覺得我們會想念她」,他說。「一個現實問題是中國人是否會想念她。他們會不會覺得,如果一個不那麼謹慎的人在她卸任後擔任總統的話,是否有可能促使他們也不那麼謹慎。這是個有關未來的大問題。」
原文出自有光的所在,芋傳媒經授權轉載。
評論被關閉。