芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相

陳菊走訪不義遺址 盼痛苦回憶轉為人權教育素材

國家人權委員會主委陳菊(左2)、副主委高涌誠(右2)等人11日與「亞太地區國家人權機構論壇(APF)」秘書處代表進行視訊座談,就各種人權議題、會務運作、國家詢查等交換意見。圖片來源:中央社

國家人權委員會主委陳菊今天說,不義遺址是台灣歷史最痛苦的記憶,轉化為人權教育的素材,是重要課題;完善人權會的運作制度,履行促進人權責任和義務,是未來努力的首要目標。

陳菊今天與「亞太地區國家人權機構論壇( APF )」秘書處代表進行視訊座談,與會者包括監察委員高涌誠、王幼玲、王榮璋、田秋堇、紀惠容、葉大華、鴻義章、蕭自佑、張菊芳等及監察院秘書長朱富美、人權公約施行監督聯盟召集人黃嵩立、前國策顧問劉進興等人。

陳菊表示,感謝 APF 過去對台灣成立國家人權委員會的協助,對於肩負推動國家人權重任,深感榮幸,必將全力以赴。她深刻認知人權進步的道路永無止盡,完善人權會的運作制度,履行促進人權責任和義務,是未來努力的首要目標。

陳菊表示,最近她陸續走訪不義遺址,許多代表著人權侵犯的不義遺址,是台灣歷史最痛苦的記憶,因此,將不義遺址的保存轉化為人權教育的素材,是重要的課題。

陳菊也說, 12 月 10 日「國際人權日」,將再針對兩公約第3次國家報告,提出獨立評估意見;明年將針對「身心障礙者權利公約( CRPD )」第2次國家報告提出獨立評估意見。

為強化人權會工作人員的專業能力,陳菊表示,已規劃「澳洲皇家調查委員會系統性國家詢查」的培訓,並與捷克人權律師崔寶維( Pavel Doubek )進行禁止酷刑公約的國家防制機制座談。

陳菊說,人權會正在積極翻譯 APF 及聯合國相關人權文書,由於台灣有許多來自東南亞的新住民,目前也在規劃將人權文件翻譯成其他語言,例如越南及印尼文等,希望人權理念能在不同語言族群間傳播、生根。

陳菊強調,希望未來與 APF 能有更多的合作機會,並參與 2021 年舉行的雙年會議,共同為促進人權保障努力。

APF 秘書處主任費茲派克( Kieren Fitzpatrick )、特使努南( Rosslyn Noonan )、主任顧問達根( Pip Dargan )、法律及政策專家瓦德( Phillip Wardle )等人,則再度讚許台灣防疫有成,並祝賀人權會成立與陳菊擔任首屆主委,肯定這是台灣人權的新里程碑。

達根指出, APF 是亞太區域 25 個國家人權機構的最高代表,最重要目標是希望亞太地區都有效能優異的人權機構;努南表示,她相信人權會對台灣未來的人權,必定能有很大的貢獻。

(新聞資料來源 : 中央社)

邀請您加入「芋傳媒」的粉絲專頁
邀請您加入「芋生活」的粉絲專頁
我知道了

評論被關閉。