台語的歇後語,稱為「激骨話」(kik-kut-uē),就是標新立異,故意講與人不同的俏皮話;或稱「孽譎仔話」(gia̍t-khiat-á-uē)、「孽畜仔話」(gia̍t-thiok-á-uē)「孽仔話」」(gia̍t-á-uē),指戲謔、不正經的話。
二十兩
提示:一斤十六兩。
二十兩 ── 斤四(近視)
說明:
早年「漢字文化圈」(中、日、琉、韓、越等)計算重量的單位,一斤十六兩,一兩十錢。在中國(包括金門、馬祖)一斤等於半公斤,即五百克,但台灣在日本時代改為日制一斤等於六百克,後稱台制使用至今。
二十兩就是一斤又四兩,簡稱斤四,台語音kin sì,與「近視」(kīn-sī)諧音。
台灣學童的近視率高達九成,在全球名列前茅,被戲稱出產「四眼田雞」(戴眼鏡者)的「近視王國」。
十二月天睏厝頂
提示:農曆十二月天冷有霜害。
十二月天睏厝頂 ── 凍霜
說明:
台語稱屋為厝,「厝頂」(tshù-tíng)就是屋頂,或叫「厝尾頂」(tshù-bué-tíng),所以這句歇後語也有人寫成「十二月厝尾頂」。
台語「凍霜」(tàng-sng)除了指霜害,也比喻小氣、吝嗇,近義詞是「鹹閣澀」。
農曆十二月最冷,屋頂又更冷,我們做人千萬不要十二月天睏厝頂──凍霜。
乞食揹葫蘆
提示:乞丐背葫蘆。
乞食揹葫蘆 ── 假仙
說明:
道教有凡人得道的八位神仙,一般簡稱「八仙」:李鐵拐、鍾離權、呂洞賓、張果老、何仙姑、曹國舅、韓湘子、藍采和。傳說李鐵拐常行乞於市,背著葫蘆,拄著鐵杖,故得此稱號。
台語「乞食」(khit-tsia̍h)就是乞丐,「揹」(phāinn)就是背。乞丐背著葫蘆,雖然看來很像李鐵拐,其實只是「假仙」而已。
台語「假仙」(ké-sian)有假裝、裝模作樣的意思。罵人「袂仙假仙」(bē sian ké sian) ,就是說明明不是仙卻要冒充仙,比喻不懂裝懂。
大某拍細姨
提示:大老婆打小老婆。
大某拍細姨 ── 大出手
說明:
台語「大某」(tuā-bóo)指正室妻子,「細姨」(sè-î)則是姨太太、小老婆。
台語「拍」(phah)指用手打,常被錯寫為「打」(tánn)。台語「打」常用在「打擊」(tánn-kik)、「攻打」(kong-tánn)。
大老婆打小老婆,一定不會太客氣,戲稱「大出手」(tuā-tshut-tshiú),雙關語是大手筆、出手大方。
大兄無坐正
提示:大哥歪了。
大兄無坐正 ── 歪哥
說明:
台語「大兄」(tuā-hiann)指大哥,「坐正」(tsē tsiànn)就是坐姿端正,人講「坐予正,得人疼」。
大哥沒有坐正,就變成「歪哥」了。
台語「歪哥」(uai-ko)指以 不正當手段取得財物或利益,尤指貪汙,此一用詞已成台式華語「歪哥」(ㄨㄞ ㄍㄜ),收錄教育部《重編國語辭典》。
本文摘自《激骨話:台灣歇後語》一書。
評論被關閉。